إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

Aegisub يدعم العربية ويتحسن اداءه علي لينوكس والفضل لواين

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • [آخر خبر] Aegisub يدعم العربية ويتحسن اداءه علي لينوكس والفضل لواين

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
    طبعاً من خاض فكرة ترجمه مقاطع الفيديو من قبل فهو يعرف تمام المعرفة البرنامج الشهير
    Aegisub
    هو برنامج حر مرخص برخص BSD
    كان لا يدعم العربية ولا زال لا يدعمها علي لينوكس وماك
    ولكنه يدعمها جيداً علي وندوز

    كان بطيئاً جداً وبشكل مخز علي لينوكس ولكن علي وندوز هو سريع علي الرغم انه مكتوب ب wxwidgets !!

    حسناً يبدو ان واين اصبح رائعاً


    بالرغم من ان العربية دعمها حديث العهد بواين
    الا ان واين اصبح يدعم العربية علي ايجي صب بشكل رائع
    بل ويعطي اداء افضل مما يعطيه علي وندوز

    الان قبل ان اجن
    لماذا لا يدعم العربية علي لينوكس

  • #2
    بسم الله الرحمن الرحيم

    ربما النسخة التي عندك مبنية على جهاز لا يدعم العربية ،
    جرب بنائها ،،،
    (لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوا وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ)
    آل عمران 188
    قال رسول الله صلى الله عليه و سلم :
    {لا يشكر الله من لا يشكر الناس}
    {من كان يؤمن بالله واليوم الآخر،فليقل خيراً أو ليصمت}

    جميع المساهمات الحاملة لهذا التوقيع تخضع لرخصة وقف
    أسأل الله العظيم رب العرش العظيم أن يحسن من حال أمتي

    تعليق


    • #3
      المشاركة الأصلية بواسطة مصعب الزعبي مشاهدة المشاركة
      بسم الله الرحمن الرحيم

      ربما النسخة التي عندك مبنية على جهاز لا يدعم العربية ،
      جرب بنائها ،،،
      اولاً البرنامج احترافي
      لاحظ التفافية النص الذي نفذتها بعده ضغطات ويمكنني تحريها ايضاًً
      ويمكنني تعجيل الامر بكتابة سكربتات بلغة ruby او Perl او Lua
      صدقني يا مصعب
      انا اول عربي قام ببناء هذا البرنامج من المصدر تقريباً
      ايام 7.10 كانت اول محاولة وكان مقرفاً وكان بالكاد تعديل الترجمه يعمل
      ثم ونفس الامر8.04
      ثم محاولتي الناجحة الاولي للبناء كانت علي 9.10
      كان الفشل بسبب بؤس المكتبات
      في محاولتي الناجحة الاولي نصبت كافة الاعتماديات من المصدر
      المشكلة تكمن في مكتبة libass وهي الخاصة بملفات ترجمة ass المتقدمة جداً في الترجمة
      لا تدعم العربية
      ولا يوجد نية من مطوريها لدعم العربية! حسب كلامي معهم علي ال
      IRC
      كنت اتمني ان اشحذ بعض الدعم من مبرمجي اللغة العربية ك الاستاذ مؤيد السعدي او د خالد حسني

      تعليق


      • #4
        هل التشكيل ًٍَََُِ~ْ يعمل بصورة جيدة أم يظهر كمربعاات
        بسم الله الرحمن الرحيم
        (ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرضِ ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين(٥)ونمكن لهم في الأرض ونري فرعون وهامان وجنودهما منهم ما كانوا يحذرون(6))
        ...<من سورة القصص

        تعليق


        • #5
          هذه اجابة شافية؟

          تعليق


          • #6
            وعليكم السلام
            خير اسعدني
            جاري التجرية
            امشي ولا ابوح به والعين تجهر به ,,, وأتخيله وأستخيله في خيالاتي
            مجروح في بعده ومجروح في قربه... وانا استعير الحياة في كل حالاتي

            تعليق


            • #7
              للأسف عدم دعم ملفات SSA العربية في libass يؤثر كذلك على تشغيل ملفات Matroska التي تحوي ملفات ترجمة عربية بامتداد .ass فتظهر معكوسة ومقطعة، فنضطر إلى استخراج الترجمة ثم تحويلها إلى ترجمة SRT لتظهر بشكل مقبول (ﻷن مستخدمي ويندوز يضطرون إلى التحايل على الدعم الضعيف عندهم للنصوص ثنائية الاتجاه في VSFilter.dll فيكون النص كما في الصورة أدناه)

              http://img693.imageshack.us/img693/8135/badbidisupport.png

              تعليق


              • #8
                السلام عليكم اخي محمد
                عند قراءتي لمشاركتك فهمت ان البرنامج تم تنصيبه من خلال wine وهذا البرنامج يعتبر جديد علي كونه خارج الاهتمام ، لكنني اعتقد ان الافضل تنصيبه من المصدر طالما ان الموقع الرسمي يقدم لنا امكانية التحميل على جميع الانظمة.

                تعميما للفائدة هذه هي الطريقة لمن اراد ان يعمل على البرنامج دون المرورو بت wine.

                الخطوة الاولى
                نخل هذا الرابط ونختار الاصدار الذي نرغب به في حالتي ساختار اصدار 2010/01/19 هذا رابطه

                الخطوة الثانية
                افك ضغط الملف الذي تم تحميله بالشكل التالي:
                كود:
                 tar xzvf aegisub-2.1.8-dev-r4003.tar.gz
                الخطوة الثالثة
                من خلال synaptic اقوم بتنصيب libwxgtk2.8-dev وسوف يتم عندها تنصيب 3 ملفات.

                الخطوة الرابعة
                ندخل المجلد الذي تم فك ضغطه (وهو المذكور في الخطوة الثانية اعلاه) ثم نكتب الاموامر التالية.
                كود:
                ./configure
                كود:
                make
                كود:
                sudo make install
                بهذا نكون قد انهينا عملية التنصيب ويمكنك ان تجد البرنامج باسم aegisub في القائمة sound & video

                ملاحظة:
                قبل ان اضع الشرح قمت بالعملية ونجحت دون مشاكل والىن سوف ازيل البرنامج لانني لست بحاجة اليه، فقط تم تنصيبه للتاكد من نجاح العملية.


                هذه صورة للبرنامج مرفقة باللغات المتاحة للواجهة ولا توجد معها العربية. أما الدعم فالله اعلم لانه لم يسبق لي العمل على مثل هذه البرمج لكي اجرب واوافيك بالناتج

                تعليق


                • #9
                  المشاركة الأصلية بواسطة عبـيدات مشاهدة المشاركة
                  السلام عليكم اخي محمد
                  عند قراءتي لمشاركتك فهمت ان البرنامج تم تنصيبه من خلال wine وهذا البرنامج يعتبر جديد علي كونه خارج الاهتمام ، لكنني اعتقد ان الافضل تنصيبه من المصدر طالما ان الموقع الرسمي يقدم لنا امكانية التحميل على جميع الانظمة.

                  تعميما للفائدة هذه هي الطريقة لمن اراد ان يعمل على البرنامج دون المرورو بت wine.

                  الخطوة الاولى
                  نخل هذا الرابط ونختار الاصدار الذي نرغب به في حالتي ساختار اصدار 2010/01/19 هذا رابطه

                  الخطوة الثانية
                  افك ضغط الملف الذي تم تحميله بالشكل التالي:
                  كود:
                   tar xzvf aegisub-2.1.8-dev-r4003.tar.gz
                  الخطوة الثالثة
                  من خلال synaptic اقوم بتنصيب libwxgtk2.8-dev وسوف يتم عندها تنصيب 3 ملفات.

                  الخطوة الرابعة
                  ندخل المجلد الذي تم فك ضغطه (وهو المذكور في الخطوة الثانية اعلاه) ثم نكتب الاموامر التالية.
                  كود:
                  ./configure
                  كود:
                  make
                  كود:
                  sudo make install
                  بهذا نكون قد انهينا عملية التنصيب ويمكنك ان تجد البرنامج باسم aegisub في القائمة sound & video

                  ملاحظة:
                  قبل ان اضع الشرح قمت بالعملية ونجحت دون مشاكل والىن سوف ازيل البرنامج لانني لست بحاجة اليه، فقط تم تنصيبه للتاكد من نجاح العملية.


                  هذه صورة للبرنامج مرفقة باللغات المتاحة للواجهة ولا توجد معها العربية. أما الدعم فالله اعلم لانه لم يسبق لي العمل على مثل هذه البرمج لكي اجرب واوافيك بالناتج
                  عبيدات وفر تعبك البرنامج المشكلة ليست فيه
                  بل في libass
                  انا عندي نسخة لينوكسية منه
                  لكن العربية مدمرة فيها
                  لذا وجب استخدام واين

                  تعليق


                  • #10
                    المشاركة الأصلية بواسطة محمد نجم مشاهدة المشاركة
                    عبيدات وفر تعبك البرنامج المشكلة ليست فيه
                    بل في libass
                    انا عندي نسخة لينوكسية منه
                    لكن العربية مدمرة فيها
                    لذا وجب استخدام واين
                    وصلت الفكرة ، وادركت من اجابتك سبب استعمالك اياه عن طريق wine

                    نامل دعما للعربية في اللاحق من الاصدارات.

                    لدي سؤال بحكم اشتغالك على مثل هذه البرامج ما رايك في هذا ؟

                    اجابتك على سؤالي لن تفيدني بشكل مباشر لكن قد نفيد بها غيرنا في من يشتغل بمثل هذه البرامج.

                    تحيايتي لك وتقبل الله منا ونكم الصيام والقيام

                    تعليق


                    • #11
                      Aegisub برنامج متطور جداً ليس في مجال الترجمة فقط
                      انا اعتقد الي يميزه هو انه له قوة كبيرة في التحكم بالنصوص واعتقد لانه السكربات فيه تكتب بلغة الـ lua والله أعلم
                      حقيقه انا لم استخدمه من مدة
                      لكن سأذكر لك ميزاته التي كنت التمسها
                      واجهة مريحه
                      تستطيع استيراد ملف فديو ويقوم البرنامج باستخراج ملف الصوت لوحده ومن ثم تقوم بالتوقيت على ملف الصوت
                      فيه ميزه لا اعرف اسمها لكن يظهر لك على ملف الصوت خط زهري يبين لك انتهاء الصورة والانتقال إلى صورة أخرى
                      التوقيت فيه لمن يريد عمل كاروكي صوتي ممتاز جداً
                      ايضا عملية الاكواد فيه متطورة لمن يريد عمل حركات فنية على النصوص
                      وهذه عينه
                      http://www.youtube.com/watch?v=MzQkE...eature=related
                      وانظر للعينات الآخر التي على اليمين
                      عذرا على المداخله
                      امشي ولا ابوح به والعين تجهر به ,,, وأتخيله وأستخيله في خيالاتي
                      مجروح في بعده ومجروح في قربه... وانا استعير الحياة في كل حالاتي

                      تعليق


                      • #12
                        البرنامج جيد للتوقيت فقط لا غبار عليه
                        لكن آيجي صب ليس للترجمه فقط
                        فهو للكاروكة "Karioki" واضافة كلمات الاغاني علي تقاطيع وبتأثيرات "لعلك شاهدت كاروكي للانمي من قبل" بالاضافة الي تاثيرات التحريك وتظليل النصوص وجعل لكل متكلم لون معين وستايل معين
                        البرنامج فريد من نوعة والاغرب انه حر تحت BSD
                        انصحهم بايجيصب النسخة المحمولة عبر واين
                        فهي علي فكرة اخف منه علي وندوز بمراحل

                        تعليق


                        • #13
                          المشاركة الأصلية بواسطة أسامة الخنيزان مشاهدة المشاركة
                          aegisub برنامج متطور جداً ليس في مجال الترجمة فقط
                          انا اعتقد الي يميزه هو انه له قوة كبيرة في التحكم بالنصوص واعتقد لانه السكربات فيه تكتب بلغة الـ lua والله أعلم
                          حقيقه انا لم استخدمه من مدة
                          لكن سأذكر لك ميزاته التي كنت التمسها
                          واجهة مريحه
                          تستطيع استيراد ملف فديو ويقوم البرنامج باستخراج ملف الصوت لوحده ومن ثم تقوم بالتوقيت على ملف الصوت
                          فيه ميزه لا اعرف اسمها لكن يظهر لك على ملف الصوت خط زهري يبين لك انتهاء الصورة والانتقال إلى صورة أخرى
                          التوقيت فيه لمن يريد عمل كاروكي صوتي ممتاز جداً
                          ايضا عملية الاكواد فيه متطورة لمن يريد عمل حركات فنية على النصوص
                          وهذه عينه
                          http://www.youtube.com/watch?v=mzqke...eature=related
                          وانظر للعينات الآخر التي على اليمين
                          عذرا على المداخله
                          في نفس اللحظة :d

                          تعليق


                          • #14
                            في نفس اللحظة :d
                            عاشت الصدف
                            امشي ولا ابوح به والعين تجهر به ,,, وأتخيله وأستخيله في خيالاتي
                            مجروح في بعده ومجروح في قربه... وانا استعير الحياة في كل حالاتي

                            تعليق


                            • #15
                              المشاركة الأصلية بواسطة عبـيدات مشاهدة المشاركة
                              هذه صورة للبرنامج مرفقة باللغات المتاحة للواجهة ولا توجد معها العربية. أما الدعم فالله اعلم لانه لم يسبق لي العمل على مثل هذه البرمج لكي اجرب واوافيك بالناتج
                              للأسف البرنامج لا يدعم ترجمة الواجهة إلى اللغات المكتوبة من اليمين إلى اليسار. انظر النقاش مع jfs مطور البرنامج هنا.
                              بالنسبة للمشكلة التي ذكرتُها في المشاركة السابقة -التي تخص علامات الترقيم واللغات LTR داخل سياق عربي-، فالبرنامج الذي يتسبب بهذه المشكلة على ويندوز متاح تحت رخصة غنو العمومية. أتمنى أن أرى حلًا لهذه المشكلة من إخوتي المبرمجين العرب.
                              للراغبين بالمساعدة: صفحة هذه العلة في LibASS من توثيق الأستاذ حسن الجودي صاحب الرسام الحر.
                              وهنا مكان التبليغ عن علل VSFilter (يسمى حاليًا VobSub على ما أظن).

                              تعليق

                              يعمل...
                              X